السيد هاشم الناجي الموسوي الجزائري ( مترجم : مؤلف )
142
حمايت از حيوانات در اسلام ( فارسى )
132 - روزى پيامبر صلى الله عليه و آله با اصحاب خود نشسته بود . شترى بنزد ايشان آمد و در برابر حضرت زانو زد و گردن خود را به زمين ساييد و داد و بيداد كرد . مردى از اصحاب گفت : - يا رسول اللَّه - حال كه اين شتر براى شما سجده كرده است شايسته است كه ما نيز چنين كنيم . حضرت فرمود : اين كار را نكنيد . بلكه فقط در برابر خداوند عزّ و جلّ سجده نمائيد . اين شتر بنزدم آمده و از صاحبان خود شكايت مىكند و مىگويد : در هنگاميكه كوچك بوده است از او بهره گرفته و كار كشيدهاند و اينك كه پير و فرتوت شده است مىخواهند آن را نحر كنند - اين شتر از اين امر شكايت دارد - . و اگر قرار بود دستور دهم كه شخصى در برابر شخص ديگرى سجده نمايد . دستور مىدادم كه زن در برابر شوهر خود سجده كند « 1 » .
--> ( 1 ) - قال الإمام الصادق عليه السلام : إنّ النبيّ صلى الله عليه و آله كان يوماً قاعداً إذ مرّ به بعير . فبرك بين يديه و رغا . فقال عمر : - يا رسول اللَّه - سجد لك هذا الجمل . و نحن أحقّ أن نسجد لك . فقال صلى الله عليه و آله : لا . بل اسجدوا للَّهعزّ و جلّ . إنّ هذا الجمل يشكو أربابه و يزعم أنّهم انتجوه صغيراً . و اعتملوه . فلمّا صار أعور كبيراً ضعيفاً أرادوا نحره . و لو أمرت أحداً أن يسجد لأحدٍ . لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها ( الخرائج ج 2 ص 495 ) . ( راجع : البحار ج 17 ص 398 و مختصر بصائر الدرجات ص 84 و الهداية الكبرى ص 55 ) . قال الإمام الصادق عليه السلام : كان رسول اللَّه صلى الله عليه و آله ذات يوم قاعداً في أصحابه إذ مرّ به بعير فجاء إلى النبيّ صلى الله عليه و آله حتّى ضرب بجرّانه الأرض و رغا . فقال رجل من القوم : - يا رسول اللَّه - أيسجد لك هذا الجمل ؟ فإن سجد لك فنحن أحقّ أن نفعل ذلك . فقال رسول اللَّه صلى الله عليه و آله : لا . بل اسجدوا للَّه . إنّ هذا الجمل جاء يشكو أربابه و زعم أنّهم انتجوه صغيراً و اعتملوا عليه فلمّا كبر و صار عوداً كبيراً أرادوا نحره . فشكا ذلك ( الاختصاص ص 296 و بصائر الدرجات ص 459 ) . العود : المسنّ من الإبل و الشاة .